Subscripción RSS - Palabras más recientes   Palabras más Recientes

0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

barcelona tiene poder

Ejm:

- Ella tiene poder, ella tiene poder, Barcelona es poderosa, "BARCELONA TIENE PODER".

Frase y estribillo de una famosa rumbita catalana del gran Peret (QEPD).
Las razones de su poder, Peret las va enumerando en su canción :

https://www.youtube.com/watch?v=vEEMJTgEG6s

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace aprox 11 horas
  Ultimo voto o comentario hace aprox 11 horas
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

pingo

Ejm:

- Tou com sede : quero um "PINGO" d'água.
(ESP : Tengo sed : quiero un poquitico de agua).

En mi país PINGO no es nada. Sin embargo en otros paises (Lat.Am.) PINGO o PINGA es el elemento reproductor masculino ...
En el Brasil es lo que se indica en el significado.

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace aprox 20 horas
  Ultimo voto o comentario hace aprox 17 horas
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

cachivache

Ejm:

La gente de antes eran artistas y ídolos la qué está en televisión actualmente andres son un cachivache

Mini_8ccpersonaque_admiromasbelleza   Enviada por arquimitre hace 1 día
  Ultimo voto o comentario hace 1 día
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

suposto

Ejm:

- O "SUPOSTO" criminoso era inocente.
(ESP : El presunto criminal era inocente).

En mi país mayormente se dice PRESUNTO ... pero como en el Brasil y en los paises de habla portuguesa "PRESUNTO" = JAMÓN CURADO, entonces dicen "SUPOSTO", tal como se indica en el significado.

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 1 día
  Ultimo voto o comentario hace 1 día
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

surra

Ejm:

- As garotas marotas merecem uma boa "SURRA".
(ESP : Las niñas malas se merecen una buena zurra).

En mi país se dice con sonido Z : ZURRA ..., bueno, salvo en algunos lugares que se dice son S (Andalucía).

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 1 día
  Ultimo voto o comentario hace 1 día
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

viu?

Ejm:

- Você é a maior piranha, "¿VIU?".
(ESP : Eres una víbora, ¿has oído?).
(Lat.Am. Usted es una regalada, ¿oyó?).

Es como una especie de muletilla.

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 1 día
  Ultimo voto o comentario hace 1 día
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

united states

Mini_placeholder   Enviada por highonline hace 1 día
  Ultimo voto o comentario hace 1 día
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

queijo coalho

Ejm:

- ¡Adoro o "QUEIJO COALHO" : é uma delicia!.
(ESP : Me encanta el queso a la brasa del Nor-Este : es una gozada!).

Es un mero ejemplito porque servidor no ha probado en su vida el queso este ni ningún otro alimento brasileño (se queda con la culinaria vasca ...).

Sea como fuere, este queso debe ser un producto típico del Nor-Este del país, que se expende en playas mediante el método del "ambulantaje". Estos vendedores llevan una parrilla playera donde preparan el citado queso a la brasa in-situ para solaz de sus clientes bañistas ...

https://es.wikipedia.org/wiki/Queijo_coalho

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 1 día
  Ultimo voto o comentario hace 1 día
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

pelear

Sig:

reñir

Ejm:

Papá y mamá se tuvieron que divorciar porque vivían peleando por todo.

Cómo no va a vivir peleando tu mamá contigo si siempre sacas malas notas.

Mini_xurq5bp3vy_0   Enviada por Charly hace 2 dias
  Ultimo voto o comentario hace 2 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

camorrero

Ejm:

Qué maravilla. Te expulsaron del colegio por camorrero. Debería mandarte a una escuela militar a ver si te componen.

Mini_xurq5bp3vy_0   Enviada por Charly hace 2 dias
  Ultimo voto o comentario hace 2 dias